Greetings and sign-offs

Translations in the Kuputaka are displayed with Te Reo on top and English below, and ordered alphabetically by English.

Informal greeting

Kia ora
Hi/greetings/hello

Kia ora kōrua
Hi/greetings/hello to you two

Kia ora koutou katoa
Hi/greetings (to you all)

Kia ora tātou katoa
Hi/greetings/hello everybody (includes speaker)

Kia ora rā e hoa
Hi/greetings friend/gidday mate

Kia ora [name]
Hi/greetings/hello [name]
 

Formal greeting

Tēnā koe
Greetings/hello (to one person)

Tēnā kōrua
Greetings/hello to you two

Tēnā koutou katoa
Greetings/hello to you all (three or more people)

Tēnā tātou katoa
Greetings/hello to everyone (includes speaker

Tēnā koe e hoa
Greetings/hello friend

Tēnā koe [name]
Greetings/hello [name]
 

Time-specific greeting

Mōrena
Good morning

Ata mārie
Good morning (peaceful morning)

Ngā mihi o te ata
Greetings of the morning

Ahiahi mārie
Good afternoon, good evening

Pō mārie
Good night (peaceful night)
 

Farewell

Haere rā
Goodbye (to someone leaving)

E noho rā
Goodbye (to someone staying)

Hei konā
Goodbye (to someone staying)

Ka kite anō
See you again

Mā te wā
See you later, more than likely soon
 

Acknowledgement

Ngā mihi; Kia ora
Thank you

Ngā mihi nui; Kia ora rawa atu
Thank you very much

Ngā mihi maioha
Thank you with appreciation

Aroha mai
Sorry/I’m sorry/my apologies

Kei te pēhea koe/kōrua/koutou?
How are you? (one/two/more than two)

E pēhea ana koe/kōrua/koutou?
How are you? (one/two/more than two)

Kei te pai au
I am well

Ka nui te pai / Ka nui te ora
I am very well
 

Letter and email sign-off

Nā ... (e.g. Nā Te Rangi)
From

Nāku noa, nā …
Yours faithfully

Nāku iti nei, nā
Yours sincerely

Ngā mihi mō ngā tau kei mua i te aroaro
Good luck for the future

Ngā mihi
Kind regards / Thank you / Cheers

Ngā mihi nui
Kind regards (more emphasis on gratitude)

Ngā mihi me te aroha nui
Love and best wishes

Hei konā mai
Goodbye for now

Mā te wā
See you later

Noho ora mai (rā)
Stay well

Kia pai tō rā
Have a nice day

Kia pai ō rā whakatā
Have a great weekend

Kia maiea tō rā
Have a fulfilling day
 

Email signature

Waea mahi
Work phone

Waea kawe
Mobile

Īmēra
Email
 

A meeting opening

Whakataka te hau ki te uru
Cease the winds from the west

Whakataka te hau ki te tonga
Cease the winds from the south

Kia mākinakina ki uta
Let the breeze blow over the land

Kia mātaratara ki tai
Let the breeze blow over the ocean

E hī ake ana te atakura
Let the red-tipped dawn come with a sharpened air

Tīhei mauri ora!
A touch of frost, a promise of a glorious day
 

Ending a meeting (rounding out discussion)

Whāia te mātauranga hei oranga mō koutou
Seek knowledge for the sake of your wellbeing

Ko te manu e kai ana i te miro, nōna te ngahere, ko te manu e kai ana i te mātauranga, nōna te ao
The bird that partakes of the miro berry owns the forest, the bird that partakes of education owns the world

Whaowhia te kete mātauranga
Fill the basket of knowledge

Mā te huruhuru te manu ka rere
Adorn this bird with feathers to fly
 

Contemporary phrases

Tūwhitia te hopo, mairangatia te angitu
Feel the fear and do it anyway

Kei ō ringaringa te ao
The world is yours

Wehi nā
Awesome

E mea ana koe
You bet

Me he tē!
Like a boss!

Ka mutu pea!
Mean!